4.6.07

考證之夜

電腦清理中,發現某日與某人同學的考證之夜對話紀錄;關鍵詞:八國聯軍,教科書,阿拉伯,花碼,沒有交集的現實

八國聯軍

某人同學 說:
 找到好笑的東西..
 The international force, with British Lt-General Alfred Gaselee acting as the commanding officer, called the Eight-Nation Alliance, eventually numbered 54,000, with the main contingent being composed of Japanese soldiers: Japanese (20,840), Russian (13,150), British (12,020), French (3,520), American (3,420), German (900), Italian (80), Austro-Hungarian (75), and anti-Boxer Chinese troops
 你看..什麼鬼八國聯軍啊..日本人佔了40%左右..
 奧匈 75 人是怎麼回事..
 義大利八十人..
 這和今天聯合國維和部隊是一樣的意思嗎?
 我突然有被騙的感覺..
Shuanshuan 說:
 當時資訊有這麼發達嗎... 他們還可以組成聯軍...
 從英國來很遠耶
某人同學 說:
 75人和80人的兩組人馬..算成兩國耶..
 英國不用..英國從印度和新加坡來
 當時應該叫馬來亞
 法國從越南來
Shuanshuan 說:
 對了, 那天我突然想到...
 有很長的一段時間, 我覺得歷史課本上寫的都是對的
 雖然有那些日本人歷史教科書的事件, 還是這麼認為
 還有其他課本, 我也覺得都是對的
某人同學 說:
 對啊..奧匈那75個是出錢請的傭兵吧..
 沒道理從奧地利(內陸國)開船送75個人來中國打仗啊
 英文的box rebellion詞條裡有8 nation alliance..而且那個section的標題是foreign intervention
 應該是像我們把法國一堆事都放在”法國大革命”的帽子下面一樣吧..
Shuanshuan 說:
 那個時候已經有租界了嗎
某人同學 說:
 有了吧..
 不就是說,骨子裡八國聯軍是在瓜分中國,所以沒人敢缺席嗎?怕沒分到好處
 女史咸圖流落到英國的故事聽過嗎?
Shuanshuan 說:
 沒
某人同學 說:
 我小時候就有罵每本國文課本的第一課都是國父蔣公的作品
 和中國文學沒關係的東西
 女史箴圖是現在知道最古的畫...是在圓明園被拿的
 當時那些外國人據說看到精奇異寶都瘋了一樣
 字畫是沒什麼人拿的..
 後來一把火,最慘的是字畫被燒了...珠寶那些其實都搬了..連石獅子什麼的
 女史箴圖會被拿走,是因為畫軸上鑲了寶玉..
 拿那幅圖的人..是看了鑲的玉..才想說這幅畫應該不錯..
 拿回倫敦..為了變現,在跳蚤市場以十鎊的樣子成交
 http://news.163.com/06/0316/13/2CBEIAA70001126S.html ← 這頁說女史箴圖賣兩鎊
 最後終於被發現重點在女史箴圖不在那個鑲玉..進了大英博物館了..
 在大英的名牌上..大概是寫著..感謝 Sir XXX 捐贈之類的吧..
Shuanshuan 說:
 嗯...
某人同學 說:
  《女史箴圖》,傳顧愷之的作品,現剩8世紀絹臨本藏於大英博物館,原為清宮藏畫,在英法聯軍火燒圓明園時流落到英國。
 第二次世界大戰期間,英國政府為感謝中國軍隊在緬甸解除日軍之圍,曾有意把顧愷之的「女史箴」圖歸還中國,與贈送中國一艘潛水艇二擇一,做為謝禮。中國政府選擇了潛水艇。
 這不是真的吧..
Shuanshuan 說:
 這就叫做人窮志短啊!
某人同學 說:
 也對啦..圖寄放在大英,會受到妥善保管...要拿留給子孫去努力..潛水艇先用了算..
 慶祝故宮博物院的正館重新啟用,故宮與中國時報系二月四日起在故宮推出「大英博物館二百五十年收藏展」,二百七十一件展品中有四十二件是大英認定的鎮館 ... 像是台灣故宮一心想要爭取大英收藏的中國畫家顧愷之的名畫「女史箴圖」來台展出,卻沒有成功。
 唉..
Shuanshuan 說:
 唉...
某人同學 說:
 不過我第一次去大英時..其實很失望耶..好小氣喔..拿很少東西出來展..
Shuanshuan 說:
 嗯,對啊...而且我覺得那個敦煌的壁畫太暗了,看不到
 哈哈


阿拉伯

某人同學 說:
 對了..我說過去約旦被阿拉伯音樂嚇到嗎?國樂根本是阿拉伯音樂耶..
Shuanshuan 說:
 啊?
某人同學 說:
 真的啊..不然為什麼叫二胡?某人同學 說: 胡<-就是西域的東西..
 ex 胡瓜
琵琶 <-明顯不是中文,中文是單音獨字就可以有一個意思,琵和琶這兩個字分開就沒有意思,所以是外來語
 像葡萄也是外來語..葡和萄單獨都沒有意思的..是音譯..
 所以..至少二胡和琵琶都是外來樂器啦
 (我在約旦的沙漠裡,聽到他們演奏傳統樂曲,才自己突然發現..我們的國樂根本是唐朝流入的胡樂..)
Shuanshuan 說:
 哦哦...是外來樂器我知道啦,可是阿拉伯音樂不像國樂啊
某人同學 說:
 聽起來很像耶..
 傳統的啦..
 不是現代的..
Shuanshuan 說:
 可能我聽到的都有肚皮舞娘伴舞
 哈哈
某人同學 說:
 很像..
 不是那種..
 現代的阿拉伯又受到別人影響
 我們不是說阿拉伯數字嗎?法國也是..在阿拉伯他們都寫阿拉伯文,但是數字是用別種的..我忘記是什麼語言..但反正在約旦的車牌,他們說那不是阿拉伯數字,是一種別的語言寫的數字..
 我查到了..阿拉伯用的數字好像是印度數字..(阿拉伯人叫阿拉伯數字)
Shuanshuan 說:
 哦哦...
 阿拉伯文是從右寫到左,為什麼現在我們寫阿拉伯數字都是左到右?
某人同學 說:
 因為拉丁文是左寫到右...
 法文很猛啊..說阿拉伯文是”倒著寫的”...
 很本位主義的說法..
Shuanshuan 說:
 哈哈
某人同學 說:
 Chinese numerals are characters for writing numbers in Chinese. Today, speakers of Chinese use three numeral systems: the ubiquitous system of Hindu-Arabic numerals, along with two ancient Chinese numeral systems. The huama (Traditional Chinese: 花碼; pinyin: huāmǎ, lit. "flowery or fancy numbers") system has gradually been supplanted by the Hindu-Arabic system in writing numbers.
某人同學 說:
 我沒聽過花碼這個詞..
Shuanshuan 說:
 什麼是花碼啊,長什麼樣子

花碼

Shuanshuan 說:
 花码在Windows的附件 系统工具 之下,有个程序叫字符映射表。用它可以查看所有安装的字体里面的字,排在一张大的表里面。在这个程序里面,每点一个字符,它都会放大显示,并在程序底部的状态栏上,显示它的Unicode码和相关注释,如“◎”它会显示“U+25CE: 牛眼”。
 有种字体,叫华文宋体,大约大一下的时候,我闲来无事,翻阅了一下。在华文宋体的平假名之前,我发现了一串奇怪的字符:〡〢〣〤〥〦〧〨〩。下方是注释从杭州数字一到杭州数字九,那显然就是一种数字了。我是有考据癖的,自然要弄个明白,可惜,光凭杭州数字搜不到任何有用的信息,我那时也笨,既然杭州数字是字符,应该可以直接以此为搜索关键字的。总之,当时就是没法知道什么源流。问了杭州的同学,也不清楚。去问民俗学的老师,中文系的,也不清楚,这事情也就这么担搁下来了。当时猜测,可能是旧时杭州商业发达,用来记帐的一种数码。
某人同學 說:  
 (生氣)
 看樣子是廣東話
Shuanshuan 說:
 一晃两年过去,昨天有同学发短信问我罗马数字的零怎么写,我告诉她罗马那会儿,零的概念还没发明呢,后来拗不过她,上WikiPedia查,数字那一栏,正好还有个中国数字的链接,我一点之后,发现了似曾相识的字符,原来,人们一般称它为“花码”,难怪杭州数字查不到,wiki上的解释是:
 中国数码,亦称花码、番仔码,脱胎于算筹,也是另一种传统在中国民间流行的数字。现在在港澳地区的街市、旧式茶餐厅及中药房偶而仍然可见。
 什么叫踏破铁鞋无觅处,什么叫得来全不费功夫!两年啊,两年前的心潮一动,两年后的蓦然回首灯火阑珊处,这个感觉好极了!积少成多,这学问,这见识,就该这么得来的。总之,我非常非常高兴!后来继续查,佛山那边也有称为桑数的,香港九十年代的数学课本里也有,不过,现在应该没什么人知道了吧,呵呵,我好像老去搞些古董的样子,不过,我喜欢!这次从发现问题到解决,时间长久,不抱希望解决的东西突然解决了,
某人同學 說:
 指 壹貳參肆..
Shuanshuan 說:
 中国数码〇〡〢〣〤〥〦〧〨〩
 花码
 中国数码,亦称花码、番仔码,脱胎于算筹,也是另一种传统在中国民间流行的数字。现在在香港街市间中仍然可见。 花码一至九的写法如下:
* 0:〇
* 1:一 或 〡
* 2:二 或 〢
* 3:三 或 〣
* 4:〤
* 5:〥
* 6:〦
* 7:〧
* 8:〨
* 9:〩
 花码的数字是以位置表示大小。首行是数字,第二行表示首行首个数字的单位。例如: 〤〇〢二 拾元 「〤〇〢二」即「4022」,拾元是「〤」的单位,换言之这数字是:「40.22元」,或「四十元二角二分」。
某人同學 說:
 媽咧..
 神
Shuanshuan 說:
 好玩好玩!


沒有交集的現實

某人同學 說:
 回到你說歷史課本的事
 話說有天我想想...我們和日本時代被當皇民統治的台灣人也差不多..完全被中原的中國概念洗腦
 那個南蠻..不就是指我們和廣東人之類的嗎?
Shuanshuan 說:
 對啊,地有瘴癘之氣啊
 夏天蚊子很多的時候我就想說的真沒錯
某人同學 說:
 那教育真的很厲害耶..我們讀蘇小坡當作自己文化的背景..
 但是蘇小坡去海南島時..明明是被整到最慘的時候..
Shuanshuan 說:
 嗯,海南島的小孩讀到這裡真是情何以堪啊
某人同學 說:
 台灣那時候還比海南更”偏遠”...我們在台灣讀蘇小坡還在同情他被貶個什麼勁啊?
Shuanshuan 說:
 哈哈
某人同學 說:
 我愈想愈覺得台灣很神奇...離中原那麼遠..還可以真的一堆人都很認同自己是中原人..
 (包括我自己本人)
 根本就是個南蠻...
Shuanshuan 說:
 我小時候,表哥會嚇我說如果在外面說大陸兩個字會被警察抓走
 我好像是跟我爸的那些牌ㄎㄚ吃飯吃一吃才發現蒙古根本早就獨立了
 大概是國中的時候吧
 可是上大學以後, 心血來潮問一類組的同學他們高中地理課本還有沒有蒙古那塊, 她竟然忘了
 好妙哦
 我還記得小學的時候學的什麼中國最長的鐵路是平廣鐵路還是什麼的
 這種教材會讓小孩來大陸旅遊的時候迷路吧...
 在北京有的時候去寺廟裡, 會有民國以後立的碑
 他們大陸人會說民國時期, 好像在說明朝清朝的那種感覺
 明明台灣還在民國啊
 就是沒有交集的兩個現實
某人同學 說:
 是啊..那天在故宮上歷史
 有外國人問南宋結束時間和元怎麼不是同一年之類的..
 老師說因為點點點原因,不過因為才差了幾十年,對兩千年來說太短了,一般大家都不追究
 嚇人..
 我們中華民國在台灣..
 以後大概也沒人追究..
Shuanshuan 說:
 我看了一本叫明朝那些事兒的書
 朱元璋卷
 很有趣, 好像在看武俠小說
 詳細到那一場戰役誰是中路,誰是左路, 誰是右路, 誰是副將誰是先鋒, 誰先進攻, 戰術什麼的, 好逼真
 結果原來元末打了那麼久的混戰, 而且朱元璋一直是小卡
某人同學 說:
 在故宮上課的老師都說..明史比國務機要費精彩多了..
 那些爭權奪利,殘殺手足..現在這些枱面上政治人物都算小角色..等等


原住民進京

某人同學 說:
 啊,來說台灣原住民..原來清朝剛要來建省,有派人來調查
 有人告訴皇帝,原住民很會跑..如果皇帝想看,可以送去京城跑給皇帝看
 皇帝說好啊..
 就開了船從台南的樣子送了一批去..
 舟車勞頓加水土不服..到到紫禁城..台灣原住民都腿軟了,跑不太動..
 皇帝看看說..
 也沒那麼會跑嘛
 就賞了些東西,叫原住民回台灣了..
Shuanshuan 說:
 勞民傷財啊...
某人同學 說:
 台北故宮有很多清宮檔案..裡面有耶.還有人畫台灣原住民各族的男女各一


花碼 PART II

Shuanshuan 說:
 http://www.openplatform.com.hk/Chinese/chinesesymbol.htm
 竟然有軟體公司開發花碼跟阿拉伯數字轉換的程式...
 第一名...
某人同學 說:
 花碼的6和7和算盤上6和7的樣子很像
Shuanshuan 說:
 嗯

沒有留言: